Keine exakte Übersetzung gefunden für حرية التظاهر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch حرية التظاهر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • b) Libertad de asociación, de reunión y de manifestación
    (ب) حرية تكوين الجمعيات والتجمع والتظاهر
  • Se espera que el proyecto de ley sobre libertad de reunión y manifestación se apruebe en breve.
    ومن المتوقع أيضا أن يعتمد عما قريب مشروع قانون حرية التجمع والتظاهر.
  • Aun felicitándose de las señales positivas que constituyen el anuncio de elecciones presidenciales en un plazo de 60 días y el restablecimiento de la libertad de manifestación, la Unión Europea condena la violación de las disposiciones constitucionales y legales que supone el mantenimiento del Sr. Faure Gnassingbé como Presidente interino de la República.
    وإذا كان الاتحاد الأوروبي يرحب بالمؤشرات الإيجابية التي ينطوي عليها الإعلان عن إجراء انتخابات رئاسية في غضون 60 يوما وإطلاق حرية التظاهر، فإنه يدين انتهاك الأحكام الدستورية والقانونية المتمثل في الاحتفاظ بالسيد فوري غناسينبيه رئيسا مؤقتا للجمهورية.
  • Malí reconoce y garantiza las libertades públicas fundamentales, particularmente la libertad de opinión, la libertad religiosa, la libertad de asociación, reunión y manifestación, la libertad de prensa y el derecho de voto.
    وتعترف مالي وتكفل الحريات الأساسية العامة، خاصة حرية الرأي والحرية الدينية وحرية المشاركة وحرية الاجتماع و التظاهر وحرية الصحافة وحق التصويت.
  • Otro importante acontecimiento legislativo que tuvo lugar durante el período que abarca el informe fue la aprobación por el Parlamento Nacional del proyecto de ley sobre libertad de reunión y manifestación el 18 de julio de 2005, tras conocerse la decisión positiva del Tribunal de Apelaciones sobre su constitucionalidad.
    ومن التطورات التشريعية الهامة التي حدثت خلال الفترة المشمولة بالتقرير قيام البرلمان الوطني في 18 تموز/يوليه 2005 بالموافقة على مشروع قانون بشأن حرية التجمع والتظاهر، وذلك عقب صدور قرار إيجابي عن محكمة الاستئناف بشأن دستوريته.
  • El Grupo de Trabajo considera que el motivo de que se prive de libertad es el simple ejercicio de sus derechos políticos y el ejercicio de los derechos a la libertad de circulación, de manifestación pacífica y de expresión, todos ellos protegidos por la Declaración Universal de Derechos Humanos.
    ويعتبر الفريق العامل أن حرمانه من حريته إنما هو نتيجة لقيامه بممارسة حقوقه السياسية وحريته في التنقل والتظاهر السلمي وحرية التعبير، وكلها حقوق يحميها الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
  • El artículo 35 de la Constitución afirma que "disfrutan de libertad de expresión, de prensa, de reunión, de asociación, de procesión y de manifestación". Sin embargo, al ejercer sus derechos y libertades, los ciudadanos deben tener en cuenta las obligaciones jurídicas conexas.
    وتنص المادة 35 من الدستور على أنه "يتمتع المواطنون في جمهورية الصين الشعبية بحرية التعبير وحرية الصحافة وحرية التجمع والتواصل والتظاهر" إلا أنه يجب على المواطنين، أثناء ممارستهم حقوقهم وحرياتهم، مراعاة الالتزامات القانونية المتعلقة بذلك.